"В Думбадзе жила Вера в изначальное существование в человека Добра, Любви и Света…"
Выдающийся грузинский писатель НОДАР ДУМБАДЗЕ родился 14 июля 1928 в Тбилиси. Детские годы были омрачены политическими событиями 1930-х, затем — войной. Родители были арестованы в 1937 (отец был секретарем райкома), и для маленького мальчика началась тяжелая жизнь сына "врагов народа" (родители были реабилитированы лишь в 1956). Рос в Западной Грузии, в деревне Хидистави, у родственников. Окончив школу в деревне, поступил на экономический факультет Тбилисского государственного университета (в те годы носивший имя И.В.Сталина). Окончил в 1950г. Проработав несколько лет в университете в должности лаборанта, начиная с 1957, полностью переключился на литературную работу: был сотрудником (1957) редакции в журнале "Цискари" ("Рассвет"), заместителем редактора в юмористическом журнале "Нианги" ("Крокодил", 1957-1962), сотрудником сценарного отдела в "Грузия-фильме" (1962-1965), редактором "Нианги" (1965-1973). С 1973 — секретарем, а с 1981 и до своей кончины — председателем правления Союза писателей Грузии. Завоевавший громадную популярность с самого начала своей писательской карьеры, был неоднократно отмечен наградами: удостоен премии Руставели (1975), Ленинского комсомола (1966), Ленинской премии (1980). Являлся депутатом Верховного Совета Грузинской ССР двух созывов (1971-1978) и Верховного Совета СССР (1979-1984).
Первые стихи были опубликованы в 1950 в университетском альманахе "Первый луч". В 1956-1957 вышли в свет три книги юмористических рассказов, сразу привлекших к нему внимание, но настоящую славу и признание принес роман «Я, бабушка, Илико и Илларион», вышедший в 1960г. Вскоре по роману в соавторстве с Г.Лордкипанидзе была написана пьеса, имевшая большой успех в нескольких постановках в Грузии. Затем кинорежиссер Тенгиз Абуладзе (поставивший знаменитый фильм «Покаяние») создал популярный фильм (1962). За детскими стихами и сборником рассказов (1960-62) последовали романы и повести, прочно утвердившие за Нодаром Думбадзе славу одного из выдающихся прозаиков своего времени: «Я вижу солнце» (1962), «Солнечная ночь» (1967), «Не бойся, мама» (1971), «Белые флаги» (1973), «Закон вечности» (1978). Все эти романы и множество рассказов выдержали десятки изданий. Он — автор стихов, поэм, детских произведений, публицистических статей и путевых записей.
Романы «Я, бабушка, Илико и Илларион» и «Я вижу солнце» во многом автобиографичны.
Действие происходит в деревнях, где в годы Отечественной войны из мужчин остались лишь старики. Живущий с бабушкой осиротевший мальчик Зурико растет под присмотром стариков-соседей. Оба они — острые на язык, любящие подшутить или даже разыграть друг друга, преисполнены доброты, жизненной мудрости и всегда готовы прийти на помощь бедствующим. Горькая нужда, боязнь за жизнь ушедших на фронт близких создают драматические коллизии в романе «Я вижу солнце», но и здесь важна человеческая доброта, которая никогда не перерождается в слащавую сентиментальность; она проявляется, как и повсюду в его произведениях, в действии и часто скрывается за нарочито обыденной или шутливой фразой. В романе «Солнечная ночь» герой с трудом нащупывает пути для сближения с вернувшейся из 12-летней ссылки матерью. И здесь обыденная житейская ситуация оборачивается для героя, молодого Темура, драматической нравственной коллизией: простить ли ставшего причиной несчастья его семьи негодяя, помочь ли ему, погибающему от инсульта? И, сидя у изголовья человека, которому он спас жизнь, герой чувствует, как душа его постепенно освобождается от ненависти и преисполняется жалости к нравственному самоубийце, дважды доносчику, погубившему его семью и предавшему самого Темура, когда тот доверил ему тайну своего друга.
Роман «Белые флаги», по сюжету отличающийся от других произведений, по своей внутренней структуре перекликается с основными идеями его творчества. В центре внимания — судьба "без вины виноватого" человека, осужденного за несовершенное им убийство. Сможет ли Заза Накашидзе найти правду, избежать участи принесенного в жертву "козла отпущения" — эта неопределенность создает атмосферу напряжения в романе. Все сокамерники Зазы — люди, преступившие закон, все они повинны в различных, более или менее тяжких преступлениях, но и здесь писатель видит в них людей, которых собственная слабость либо превратность судьбы столкнула с прямого пути. В этом небольшом по объему романе затронуты многие вопросы современного общества; показывая людей из самых его низов, ставится вопрос не только их взаимоотношения с обществом, но и с самим собой, своим человеческим "я".
Последний роман «Закон вечности» также выражает идею борьбы добра со злом. Спокойно взирать на зло, по мнению героя романа, лежащего в больнице, тяжело больного Бачаны, может лишь человек с искусственным сердцем. Обращаясь к лечащему его врачу, он говорит: "Пока мы живы, мы должны подать друг другу руки, чтобы помочь нашим душам стать бессмертными…".
Произведения не оставляют впечатление жанровых картин; повсюду вся фактура художественной ткани подчинена основной идее произведения и способствует ее воплощению. Лиризм и драматизм, неподражаемый юмор, комизм многих описанных ситуаций — все вместе служит выражению размышлений автора о противопоставлении добра и зла, праве человека на счастье и любовь. Солнце как символ высшего добра, человеколюбия часто встречается во многих произведениях. Особо следует отметить, что герои Нодара Думбадзе — люди многих национальностей: русские, украинцы, армяне, греки, цыгане. Трагичен рассказ «Хеладос». Мальчик-грек, уезжающий на свою историческую родину, в последнюю минуту не находит в себе сил расстаться со всем, с чем он вырос, — с родным городом Сухуми и товарищами; бросившись с борта отплывающего корабля, чтобы вернуться назад, он погибает в море. Трагизм, хотя и в завуалированной манере, присущ и повести «Кукарача». Милиционер, пожалевший бандита по прозвищу Муртало (т.е. "подонок, негодяй"), впоследствии сам погибает от его пули. Мимо внимания писателя не проходят и бессловесные творения природы — бродячий пес («Собака») и яблоня («Хазарула»). Для него они также часть Вселенной, непременные члены мироздания. Язык и стиль отличаются лаконичностью и отточенной простотой, богатой лексикой. Диалектальная лексика, которую он знал досконально, придает речи героев выразительность и свежесть, способствует раскрытию характеров.
Жизненные невзгоды, потеря многих близких, в том числе и маленького сына, тяжелая болезнь не смогли сломить духа писателя. Всегда благожелательный к людям, мягкий, отзывчивый к чужой беде, он мужественно встретил смерть 14 сентября 1984 в Тбилиси; похоронен в основанном по его инициативе в Тбилиси детском городке "Мзиури" ("Солнечный").
Ставший популярным в начале писательской карьеры, Думбадзе и сегодня остается одним из самых читаемых писателей в Грузии. Хорошо известен и за ее пределами. Его произведения переведены на русский, украинский, молдавский, азербайджанский, польский, японский, турецкий, арабский языки. Все его романы и повесть «Кукарача» экранизированы, существуют и театральные постановки его произведений, шедшие с большим успехом («Белые флаги, Солнечная ночь»).
Аркадий Кац о спектакле "Я, бабушка, Илико и Илларион".
"…В настоящей книге всегда между строчками видны глаза автора."
"Поэтому невозможно спутать произведения Гоголя, Толстого, Чехова."
"Вот и я, читая роман Нодара Думбадзе, все время пытался вглядеться в его глаза."
"Насколько мне это удалось, сказать трудно, но, видит бог, я очень старался…"
"О Думбадзе написано много. И написано с такой любовью и признательностью, что добавить к этому что – либо непросто. А вот его взаимоотношения с театром нам интересны…"
"Почти все романы и даже рассказы стали основой многих сценических и кинематографических работ…"
"Прекрасный диалог, живые характеры, неожиданные построения, юмор – всё за автором. Безграничная любовь к своим героям трогает, увлекает, влюбляет…"
"Но это можно встретить и у других крупных писателей…"
"В Думбадзе живет Вера в изначальное существование в человека Добра, Любви и Света…"
"Казалось бы, надоевшие слова, но сегодня не так просто говорить об этом, когда сам в себе обнаруживаешь совсем иное…"
"А ведь это ещё одна попытка ответить на самый трудный вопрос – так кто же мы?"
"Но опять-таки ещё одна попытка."
"Так в чем исключительная привлекательность Думбадзе для сцены?"
"В его романах есть особая интонация, как бы специально предназначенная для театра."
"Недаром почти всегда он ведет повествование от первого лица, создавая добрую доверительную атмосферу."
"Он умеет говорить, ни на чем не настаивая, и потому мы доверяем ему."
"Думбадзе как бы берет нас за руку и, не спеша, беседуя, развлекая, говорит о себе, о своих знакомых и втягивает в беседу нас."
"А ведь театр – это всегда диалог и зрители ради этого диалога приходят в театр. Для Думбадзе это органично и составляет главную силу его дарования - умение простой диалог незаметно переплавить в притчу."
"А это и есть тайна его сценической привлекательности."
"Мы. десятки, сотни людей как бы подключаемся к его героям, становимся рядом с ними и вместе с ними постигаем простые истины: "Мудрость питает иронию.Вино-веселье.Земля—верность."
Об этом прекрасный роман Нодара Думбадзе «Я, бабушка, Илико и Илларион»
Холод прогонит,
Светло улыбнётся,
Самая тёплая,
Самая добрая.
Если ушла –
Пусть быстрее вернётся.
Самая тёплая,
Добрая самая –
Может, ты думаешь,
Это весна?
Не угадала,
Совсем не она.
Это моя и Мананина мама.
Загадка
Самый могучий
И справедливый,
С голосом громким
И мягкою гривой.
Нет никого сильнее на свете,
Нет никого вернее на свете.
Отгадка
Самый могучий
И справедливый,
С голосом громким
И мягкою гривой –
Думаешь, лев
С тяжёлою лапой?
Нет, это мой и Мананин папа.
Перевёл с грузинского Я. Аким
Мурзилка, 1975, №4
Рекомендуем ознакомится: http://www.georgians.ru